12.10.2007

en el moleskine

La sopa de Au Bon Pain me gusta, pienso mientras abro la tapita plástica en el aeropuerto de Dallas. Ah. Cuántas veces me ha visto este aeropuerto en los últimos veinte meses. La sopa es buena, pienso. Soup is good for you, me repito en inglés, por si alguna parte de mí necesita convencerse en otro idioma. Saco el Moleskine,la sopa necesita enfriarse un poco y lo escribo. La sopa hace bien. Ahí está ahora, en blanco y negro, negro y beige more like it, pero eso. Litera scripta manet. Y su permanece debe ser cierto. Vuelvo a ver la sopa que humea. Entre un pasajero distraído y otro, a most unusual annoucement is made, over the airport loudspeaker no less. Jennifer, Diego wants you to know your love rocks and he hopes to see you soon. Y entonces quisiera largarme a shorar. Así, con sh. Pero no se puede, porque tengo la sopa enfrente. Y la sopa, dice el moleskine, es buena. ¿Quién puede largarse a shorar cuando tiene frente así la contundencia de esa verdad? ¿Quién?

Etiquetas: ,